

岡田 康介
名前:岡田 康介(おかだ こうすけ) ニックネーム:コウ、または「こうちゃん」 年齢:28歳 性別:男性 職業:ブロガー(SEOやライフスタイル系を中心に活動) 居住地:東京都(都心のワンルームマンション) 出身地:千葉県船橋市 身長:175cm 血液型:O型 誕生日:1997年4月3日 趣味:カフェ巡り、写真撮影、ランニング、読書(自己啓発やエッセイ)、映画鑑賞、ガジェット収集 性格:ポジティブでフランク、人見知りはしないタイプ。好奇心旺盛で新しいものにすぐ飛びつく性格。計画性がある一方で、思いついたらすぐ行動するフットワークの軽さもある。 1日(平日)のタイムスケジュール 7:00 起床:軽くストレッチして朝のニュースをチェック。ブラックコーヒーで目を覚ます。 7:30 朝ラン:近所の公園を30分ほどランニング。頭をリセットして新しいアイデアを考える時間。 8:30 朝食&SNSチェック:トーストやヨーグルトを食べながら、TwitterやInstagramでトレンドを確認。 9:30 ブログ執筆スタート:カフェに移動してノートPCで記事を書いたり、リサーチを進める。 12:30 昼食:お気に入りのカフェや定食屋でランチ。食事をしながら読書やネタ探し。 14:00 取材・撮影・リサーチ:街歩きをしながら写真を撮ったり、新しいお店を開拓してネタにする。 16:00 執筆&編集作業:帰宅して集中モードで記事を仕上げ、SEOチェックやアイキャッチ作成も行う。 19:00 夕食:自炊か外食。たまに友人と飲みに行って情報交換。 21:00 ブログのアクセス解析・改善点チェック:Googleアナリティクスやサーチコンソールを見て数字を分析。 22:00 映画鑑賞や趣味の時間:Amazonプライムで映画やドラマを楽しむ。 24:00 就寝:明日のアイデアをメモしてから眠りにつく。
和製英語とは
和製英語とは日本で生まれた英語風の言葉のことを指します。日本人が発想し日本語の発音に合わせて作った英語の言葉であり、必ずしも英語圏の人に通じるわけではありません。
この現象は日本語の音読みに合わせて語感を作る過程で生まれ、日常生活やビジネスの場面で頻繁に登場します。新しい語を作るときには英語の意味をそのまま翻訳するのではなく、日本語話者の感覚に合わせて意味を限定するケースが多いのが特徴です。
どうして生まれたのか
日本語には英語にはない発音の難しさがあり、英語風の綴りや語感を使うと覚えやすく伝わりやすいという点から日本での表現を工夫する文化が生まれました。結果としてネイティブの英語話者には必ずしも通じるとは限らない語が増え、相手の理解度を確認する工夫が必要になる場面も多くなっています。
代表的な例と解説
和製英語を日常でどう扱うか
和製英語は日本語の語感を反映するおもしろい現象ですが 英語圏の人には通じにくい点を理解しておくことが大切です。学習者は 英語の正確な語彙を身につけると同時に和製英語の成り立ちを知ることで語彙力を広げられます。
- 日常会話では英語の表現を先に使い、和製英語は補足として使うと伝わりやすくなります
- 新しい語を覚える際は実際の辞書で意味を確認しましょう
- 意味の差を意識して英語と日本語の違いを理解することが成長の鍵です
まとめ
和製英語は日本の言語文化の一部として長く使われてきましたが 英語圏で通じるとは限らない点に注意が必要です。学習者は英語の正しい語彙を身につけると同時に和製英語の成り立ちを理解することで語彙力全体を高めることができます。
和製英語の同意語
- 和製英語
- 日本で作られた英語風の語。英語圏の本来の意味とは異なる意味を持つことが多く、日本語の文脈で使われる表現を指します。
- 和製イングリッシュ
- 和製英語と同義で、日本で生まれた英語風の表現を指す語。英語圏では通じにくい場合があります。
- ジャパニーズイングリッシュ
- 日本人が作った英語風の表現全般を指します。日本語の意味づけや使い方が重視される点が特徴です。
- 日本式英語
- 日本流の英語表現・語彙のこと。日本語の感覚に合わせて作られた英語風表現を指す言い方です。
- 日本発の英語造語
- 日本で生まれた英語風の新語・造語。海外での認知度は低いことが多いですが、日本語環境で頻繁に使われます。
和製英語の対義語・反対語
- 本来の英語
- 和製英語の対義語。英語として正統で、ネイティブが日常的に使う語彙・表現。
- 標準英語
- 教育や辞書で基準とされる、一般的で広く理解される英語表現。
- ネイティブ英語
- 英語を母語とする人々が用いる自然な語彙・表現。和製英語とは異なる。
- 正統英語
- 英語圏で広く通用する、伝統的・正式な語彙・表現。
- 真の英語
- 英語としての『正しい』・『自然な』語彙・表現。
- 純正英語
- 和製英語でない、純粋な英語の語彙・表現。
- 実英語
- 実際の会話や文脈で使われる現実的な英語。
- 自然な英語表現
- 英語話者が違和感なく理解・受け入れる自然な表現。
- 英語母語話者の用法
- 母語話者が日常的に使う語法・言い回し。
- 英語としての正規語彙
- 辞書に載る正規の語彙群。
和製英語の共起語
- カタカナ英語
- 英語の語をカタカナ表記にした日本語表現。日本語として定着しているが、英語圏とは意味が異なることがある。
- ジャパニーズイングリッシュ
- 日本で生まれた英語風表現の総称。和製英語とほぼ同義で使われることが多い。
- 直訳
- 英語の直訳をそのまま日本語として使う表現。意味のずれが生じやすい点に注意。
- 誤用
- 英語として不自然・不適切な用法を指す語。理解の誤差を招くことがある。
- 意味の取り違い
- 日本語と英語の意味が異なり伝わり方が変わる現象を指す語。
- デパート
- department storeの略。日本語として定着した和製英語の代表例。
- サラリーマン
- salarymanの日本語化。会社員を指す和製英語的語彙。
- コンセント
- 電気の差し込み口を意味する表現。英語の outlet とは異なる使われ方をすることが多い。
- ノートパソコン
- notebook computerの略称。携帯型パソコンを指す和製英語表現。
- ファミレス
- ファミリーレストランの略。日常語として広く使われる和製英語。
- リビング
- リビングルームの略。家庭内の居間を指す語。
- エアコン(関連記事:アマゾンでエアコン(工事費込み)を買ってみたリアルな感想)
- エアコンディショナーの略。英語圏の表現とは違う使われ方をする。
- アポイント
- appointmentの略。ビジネスの約束を指す和製英語的表現。
- プレゼン
- プレゼンテーションの略。会議・提案の場面で用いられる。
- オーダーメイド
- Made-to-orderの日本語表現。注文を前提とした商品を指す。
- バイキング
- buffet を意味する和製英語的用法。外食スタイルを指す語として定着。
- マイホーム
- 自分の家を指す和製英語的表現。
- ホワイトボード
- whiteboardの日本語表現。会議や授業で使われる。
- デート
- dateの日本語化。恋愛・外出の予定を指す日常語として使われる。
- クリーニング
- cleaningの日本語化。衣類の洗濯・クリーニング店を指す場合が多い。
和製英語の関連用語
- 和製英語
- 日本人が英語の語彙を日本語の意味で作り出した語の総称です。英語圏では通じにくい場合が多く、意味が日本語の使い方と異なることがあります。
- 擬英語
- 英語風に見せかけた日本語表現。語順や意味が自然な英語とは異なることが多く、英語圏の人には伝わりづらい場合があります。
- カタカナ英語
- 英単語をカタカナ表記にした形の語。見た目は英語風ですが、発音や意味が日本語として定着しているケースが多いです。
- サラリーマン
- 給与所得者の男性会社員を指す、日本で広く使われる和製英語的語です。英語の salaryman という語は日常的には使われません。
- OL
- Office Lady の略。事務系の女性社員を指す日本語表現で、英語圏では一般的に使われません。
- アルバイト
- パートタイムの仕事を指す日本語表現。語源はドイツ語の Arbeit ですが、日本語の意味は英語の意味と異なることがあり、和製英語的要素を含みます。
- デパート
- Department store の略。日本独自の略称表現で、実店舗のデパートを指します。
- コンビニ
- Convenience store の略。24時間営業など日常的な商店を指す日本語表現です。
- ファミレス
- Family restaurant の略。ファミリーレストランを指します。
- マンション
- 共同住宅を指す日本語表現。英語の condo とは意味が異なる用法で、日本特有の用法として定着しています。
- ノートパソコン
- Notebook PC の略。携帯性の高いノート型のパソコンを指します。
- パソコン
- Personal computer の略。日本語で最も一般的に使われるPCの呼び方です。
- アポイントメント
- Appointment のこと。予定を取り付ける意味で使われます。
- アウトソーシング
- Outsourcing の意味で、業務を外部の企業に委託することを指します。
- リストラ
- Restructuring の略。主に企業の人員削減・組織再編を指します。
- コンセント
- 電源の差込口を指す日常語。英語の outlet とは意味が異なる点に注意。
- ペットボトル
- PET ボトルの略語。プラスチック製のボトルを指します。
- ゼロックス
- コピーすることを意味する動詞的な使い方。ゼロックス社のブランド名に由来します。
- ケータイ
- 携帯電話の略。スマートフォン以前の携帯電話を指す日本語表現です。
- スマホ
- スマートフォンの略。現在のスマートフォンを指します。
- ガラケー
- galapagos keitai の略。いわゆるガラパゴス携帯を指す日本語表現です。
- オーダーメイド
- Made-to-order の意味。注文に応じて作られる製品を指します。
- デジカメ
- デジタルカメラの略。デジタルカメラを指す日本語表現として広く使われています。
- デジタルカメラ
- Digital camera の略。デジタルカメラを指します。
- コスパ
- コストパフォーマンスの略。価格と性能のバランスのよさを評価する表現です。
- ブラック企業
- 過酷な労働条件や長時間労働を強いる企業を指す現代日本語の俗語。
- バリアフリー
- 障害のある人も利用しやすい設計・環境を指す英語由来の語。
- エコ
- エコロジー・環境志向を指す略語。日常語として広く使われます。
- アプリ
- アプリケーションの略。スマートフォンなどで使われるソフトを指します。
- アウトドア
- アウトドア活動を指す英語由来の語として日常語化しています。